Українська локалізація Disco Elysium у топ-5 в листі очікування другої хвилі

Розробники RPG Disco Elysium планують розширювати перелік доступних локалізацій своєї гри за допомогою фанатів. Вони запустили спеціальний сервіс колективного перекладу. Бажаючим долучитися на волонтерських засадах надсилаються відповідні інструкції та інструменти.

Також на цій сторінці можна відстежувати поточний відсоток стану локалізації Disco Elysium різними мовами. Зокрема найбільший прогрес, станом на 21 липня, в іспанської мови. Готово вже 88% тексту, у корейської 60%, французької 37%, німецької 30%. Також триває робота з перекладу гри російською, португальською і традиційною китайською.

Нещодавно студією ZA/UM було проведено опитування серед геймерів стосовно наступних мовних версій Disco Elysium, які бажано запустити в колективний переклад. За його результатами, українська мова увійшла в ТОП-5 листа очікування на локалізацію. За неї проголосували 11 494 гравців. На першому місці турецька, за яку проголосувало понад 84 000 прихильників гри. У п’ятірці також арабска, польська та італійська мови.

То ж, цілком можливо, що через деякий час, коли розпочнеться друга хвиля перекладів гри, ми можемо побачити старт української локалізації Disco Elysium. Хоча, звісно, процес цей дуже непростий і тривалий, адже мова йде про 1 000 000 слів, які потребують перекладу.


Цікавинки

  • Strategic Mind: Blitzkrieg отримає українську версію
  • В Україні вийде артбук Світ гри The Last of Us Part 2 — українською мовою
  • Геймери збирають підписи за українську локалізацію Cyberpunk 2077
  • У VR-грі Half-Life: Alyx з’явилася українська мова
  • Український сюжетний трейлер The Last of Us Part 2

Источник: gameway.com.ua

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *